Gaufre ou Gauffre ? L’aventure orthographique gourmande !
SalĂ©e ou sucrĂ©e, de Liège ou de Bruxelles, croustillante ou moelleuse, c’est un dĂ©lice pour les papilles. Mais comment s’Ă©crit vraiment cette Waffle que nous aimons tant dĂ©guster ?
C’est une Ă©vidence pour certains et une question pour tant d’autres. Est-ce « gaufre » avec un seul « f » ou « gauffre » avec deux « f » ?
En tant que maĂ®tre de la Waffle, on se devait de vous rĂ©pondre. Alors, on a enfilĂ© notre blouse de Sherlock et on vous emmène dans une aventure orthographique pour dĂ©couvrir la vĂ©ritĂ© derrière ce mystère culinaire qui sème le doute. Vous ĂŞtes prĂŞts ? Prenez votre LunchWaf’ et allons-y !!!
La vérité derrière ce mot Gourmand :
Vous avez pris votre premier croc ? OUI !!! Alors on peut enfin partager ce secret avec vous…. la forme correcte est bien « gaufre », avec un seul « f » !
Cette orthographe est la norme reconnue dans les dictionnaires et les ouvrages de rĂ©fĂ©rence. Mais ne vous inquiĂ©tez pas si vous avez dĂ©jĂ ajoutĂ© un « f » de trop dans vos Ă©crits, car mĂŞme les meilleurs d’entre nous peuvent trĂ©bucher sur ce mot wafflement trompeur.
Mais que signifie Gaufre ?
Sherlock est même allé plus loin et à trouver la provenance de notre Waffle favorite. En effet, le mot Gaufre provient du vieux français « wafla » lui-même provenant des mots germaniques « wafel » ou « waba » signifiant « ruche » et « alvéole ». Et oui, logique quand on remarque la structure alvéolée de la gaufre totalement similaire à une ruche d’abeille. Au fil du temps, le mot gaufre est resté dans la langue française.
Mais, pourquoi autant de confusion sur l’orthographe de la « gaufre » ?
La première raison de cette confusion entre « gaufre » et « gauffre » est probablement due Ă la prononciation de ce mot. Lorsque nous le disons Ă voix haute, le son « f » peut sembler ĂŞtre doublĂ©, ce qui conduit parfois Ă une erreur d’orthographe. De plus, il existe des variations rĂ©gionales et des usages informels qui peuvent contribuer Ă cette confusion persistante. En effet, nos voisins Allemands disent « waffel » et les anglo-saxons « Waffle ». C’est peut-ĂŞtre l’explication Ă l’envie irrĂ©sistible de doubler le F dans le mot « gaufre ».
La deuxième raison est que « gauffre » avec deux ‘f’ Ă©tait bien une orthographe utilisĂ©e dans le Dictionnaire de l’AcadĂ©mie française jusqu’Ă sa 3e Ă©dition incluse (1740). «Gauffre» a donc Ă©tĂ© utilisĂ© entre 1694 et 1740 !
De ce fait la « gauffre » avec deux « f » s’invite dans les discussions et tente de se faire une place aux cĂ´tĂ©s de sa cousine « gaufre ». S’agit-il d’une quĂŞte de gourmandise dĂ©multipliĂ©e ? Après tout, deux ‘F’ pourraient-ils signifier deux fois plus de douceur ?
La confusion des papilles
Bien sĂ»r, qu’elle soit Ă©crite « gaufre » ou « gauffre », cette pâtisserie reste dĂ©licieuse et croustillante. L’erreur orthographique ne change rien Ă la recette ni Ă la magie gustative. Dans ce duel d’orthographe, c’est la gourmandise qui l’emporte ! Donc peu importe comment vous l’Ă©crivez, le plaisir de dĂ©guster une gaufre traditionnelle reste le mĂŞme. Et en parlant de plaisir, pour dĂ©couvrir nos gaufres artisanales et authentiques, c’est par ici :